わたしたちについて
ふたつとない個性を的確に見極め、お客様の指や胸元で輝ける石を捜すことは簡単なことではありません。
天然石の選別はすべて代表の福永ゆうきが行い、彼女の感性でジュエリーへと形づくられていくのです。
普段使いに最適なK10から、本物志向のプラチナまで、アトリエが併設された店舗では思い思いのジュエリーが日々生まれています。
また、福永宝飾店では結婚指輪や婚約指輪もお作りいただけます。
Searching for the right gems to shine on a customer's finger or chest, and accurately seeing through to their one-of-a-kind personality, is not a simple matter.
The selection of the natural gems is all done by our president, Yuki Fukunaga. Our jewelry is her sensibilities given form.
From K10 items perfect for everyday use, to the purest platinum, jewelry is made from the heart on a daily basis at our store, established in cooperation with a workshop.
At Fukunaga Goldsmith Shop, we also make wedding and engagement rings.
福永宝飾店が吉祥寺に誕生したのは2012年のこと。雑居ビルの一角を間借りしての営業でした。
そして、現在の場所に移転したのが2014年。
変わらずにいたいという想いと、変わることによって生み出せるもの・・・その狭間をいったり来たりしながら、福永宝飾店は歩いてきました。
しかし、創業以来変わらないものがひとつだけあります。
それは、お店の中心がジュエリーではなく、人であるということ。
大層なコンセプトでも、張りぼてのブランドイメージでもなく、「ひと」の繋がりが福永宝飾店の全てだということです。
わたしたち夫婦と、信頼する職人たち、そして、なによりもお客様のすべてにとって、福永宝飾店が幸福を生み出すことのできる場所であり続けられることを切に願っています。
Fukunaga Goldsmith Shop was established in Kichijoji in 2012. At the time, we were renting a room in the corner of a mixed-use building.
It was in 2014 that we moved to our current location.
The feeling of wanting to remain unchanged, and the things that come about with change... Fukunaga Goldsmith Shop has found its place somewhere in between.
But, there is one thing that hasn't changed since we opened.
That is that the focus of our store is not jewelry, but humanity.
This is not a grand concept, or a brand image decorated like paper mache. Connections between people are everything to Fukunaga Goldsmith Shop.
It is our sincere hope that Fukunaga Goldsmith Shop will continue to be a place where joy is created, for us as a married couple, for our trusted artisans, and above all, for all of our customers.